Hello,
I am translating zh_hant, and I found a problem that in some condition the printer status shows “No pending jobsNo pending jobs” or “無待處理任務無待處理任務” in Chinese
I check the code and found:
{0, plural,=0{No pending jobs}=1{1 pending job}other{# pending jobs}}
It looks like it is a wrong expresion.Is any one fix it?
nephele
February 17, 2025, 2:10am
2
why do you think the format is wrong?
Anyway, please open a ticket for issue in Haiku and don’t report thrm on the forum.
https://dev.haiku-os.org
I checked it again,when one printer is set to default,the status show double of it.I can’t register acc on it for wrong “Parole”.
nephele
February 17, 2025, 2:17am
4
Since the string is not twice in the translation this is likely a problem in code, and does not have anything to do with the translation.
Yes but it is still a bug,right?
I can’t register it,if any one is convenion pls help to make an issus.
When one printer is set to default,the status show double of it.
No pending jobsNo pending jobs.
I checked the translation code and found
{0, plural,=0{No pending jobs}=1{1 pending job}other{# pending jobs}}
And I think it should be something like:
{0, plural, one{# pending job} other{# pending jobs}}
The zero status may need to fix.
nephele
February 18, 2025, 11:33am
8
As I said, the plural forms are not an issue.
What issue did you get with the bugtracker?
if it asks for what OS you have to enter Haiku