When I try to pre-translate anything, the page shows no proposed translations at all. Happens on ALL programs. I tought it’d show the most common strings at least, no?
Furthermore if I click on “Save”, page throws me an error 500. Is this normal behavior?
FWIW these apps are fully es-419 localized now (all by hand ): ArmyKnife, ArtPaint, BePDF, BePodder, DeskNotes, KeymapSwitcher, ffmpegGUI, LnLauncher, ThemeManager and wpa_supplicant. More to come.
Duh to me! Never looked @ that glossary… In my defense, I thought language subsets “inherited” all pre-translated strings from the parent/main language, but I was wrong again.
I just filled a comprehensive glossary subset, things should be pretty consistent now as per @cafeina’s suggestion.
Fair, however Polyglot currently has no concept of main/overlay language. Perhaps it should, but I’m not sure if the benefits outweigh the added complexity.
BTW, you can remove entries that differ only by punctuation at the end (“…”, “:”). Polyglot cuts the punctuation from original text and reapplies it to the translation as explained in “Glossaries” section in Help.
I want permissions for this. I’m fluent in (at least) 10 European languages (my Greek needs a bit of work though, and I don’t know if Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian are one language without a name—I call it simply наша, naša, “ours”—or four).
Anyhow, I’d like to put some effort in, if you’ll have me.
@humdinger Hello, I got reminded of this Polyglot website just now, but it seems I already have an account under the same email address on the website. I made a new account by signing in with my Github account, but it won’t let me translate anything. A bit of help with this one is highly appreciated.
– Florentina (Romanian Language Manager)
@KapiX Is there any interest in adding other login providers such as Codeberg?
After evaluating several alternatives to use for my project,I think Polyglot is really good software and especially optimized for Haiku apps,so I’d like to use it.
I don’t want to use Micro$oft-owned services to login,however,neither do I want to force my users and contributors to use M$-owned services.
I could write the code for connecting with Codeberg OAuth2,but I’d like to know if it has a chance of getting merged before investing some hours of work into it.
The OAuth2 code is not a problem, Laravel Socialite has lots of plugins for different services and integrating them is easy.
The issue is that going from one provider to many (even two) requires handling conditions that were not possible before. Things like logging in with multiple providers - should it always create a new account, or check if one with the same email exists. If one exists, making sure that you can’t take over someone’s account due to some hole in the process. And so on and so forth.
What I’d like to avoid is supporting a lot of them. Polyglot has one provider because it is simple. However, even if I only wanted to migrate to Haiku SSO, I’d need to implement all of the above to handle the migration. I have to pay the implementation cost either way, so I might as well have two sign-in providers for the time being.
I’ll create an issue that you could track and get it to the top of my TODO list. No ETAs though, unfortunately